تاریخ انتشار : پنجشنبه 20 آبان 1400 - 23:09
86 بازدید
کد خبر : 85995

انتقاد حق‌شناس از هیات تطبیق در غیرقانونی خواندن نامگذاری ۴ معبر به نام بزرگان ادبیات کودک

انتقاد حق‌شناس از هیات تطبیق در غیرقانونی خواندن نامگذاری ۴ معبر به نام بزرگان ادبیات کودک

رییس کمیسیون فرهنگی شورای شهر تهران از غیرقانونی خواندن نامگذاری چهار خیابان به نام بزرگان ادبیات کودک و نوجوان ایران از سوی هیات تطبیق فرمانداری انتقاد کرد. به گزارش ایسنا، محمد جواد حق شناس در سصید و نهمین جلسه شورای شهر تهران نسبت به نامه اعتراضی هیات تطبیق فرمانداری تهران درباره غیر قانونی خواندن نام گذاری

انتقاد حق‌شناس از هیات تطبیق در غیرقانونی خواندن نامگذاری ۴ معبر به نام بزرگان ادبیات کودک

رییس کمیسیون فرهنگی شورای شهر تهران از غیرقانونی خواندن نامگذاری چهار خیابان به نام بزرگان ادبیات کودک و نوجوان ایران از سوی هیات تطبیق فرمانداری انتقاد کرد.

به گزارش ایسنا، محمد جواد حق شناس در سصید و نهمین جلسه شورای شهر تهران نسبت به نامه اعتراضی هیات تطبیق فرمانداری تهران درباره غیر قانونی خواندن نام گذاری معابری به اسم بزرگان ادبیات کودک و نوجوان ایران، ازجمله: جبار باغچه‌بان، مهدی آذریزدی، صمد بهرنگی و هوشنگ مرادی کرمانی واکنش نشان داد و در تذکری خواست هیات تطبیق برای شورای اسلامی شهر در انجام وظایف قانونی ناشی از اختیارات مصرح در قانون مانع تراشی نکند.

وی افزود: کمیسیون نامگذاری شورای اسلامی شهر تهران، بنا به پیشنهاد نهادها، سازمان‌ها، مراکز علمی و فرهنگی، مجامع دانشگاهی، شورایاری‌های سطح تهران و دیگر مراکز مرتبط و درنهایت با رأی اعضای شورا، نسبت به نامگذاری معابر و خیابان‌های شهر اقدام می‌نماید. درخصوص نامگذاری معابری به اسم بزرگان ادبیات کودک و نوجوان ایران، ازجمله: جبار باغچه‌بان، مهدی آذریزدی، صمد بهرنگی و هوشنگ مرادی کرمانی نیز پیشنهاداتی از سوی افراد و نهادهای فرهنگی مانند دفتر شعر جوان (که جمعی از چهره‌های مطرح ادبیات کودک و نوجوان کشور آن را اداره می‌کنند)، به شورا رسید که بنا به خویشاوندی و ارتباطی که بین این بزرگان و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان وجود دارد، چهار خیابان روبه‌روی این محل که صاحب عناوین: اول، سوم، پنجم و هفتم بود، به نام آن‌ها نامگذاری شد.

وی با بیان اقدام عجیب و غیرمنتظره از سوی هیات تطبیق به ریاست فرماندار تهران ، آن‌هم همزمان با ۱۸ تیرماه (روز ملی ادبیات کودک و نوجوان) گفت:  متاسفانه هیات تطبیق این مصوبه قانونی شورای شهر منتخب مردم را در خصوص نامگذاری برای چهار شخصیت مطرح ادبیات کودک و نوجوان غیر قانونی اعلام کرد. ادبیات کودک و نوجوان گره خورده با نام بزرگانی چون جبار باغچه‌بان، مهدی آذریزدی، صمد بهرنگی و هوشنگ مرادی کرمانی است.

وی ادامه داد: پیش از این، کمیسیون نامگذاری شورای پنجم شهر تهران، در تکریم و بزرگداشت چهره‌های مطرح ادبیات، فرهنگ و هنر کودک و نوجوان کشور، معابری را به نام‌های: عباس یمینی شریف، نادر ابراهیمی، مصطفی رحماندوست، احمدرضا احمدی، توران میرهادی، قیصر امین‌پور، پروین دولت‌آبادی، عباس کیارستمی و… نامگذاری کرده است.

حق شناس تاکید کرد: مهدی آذریزدی (زاده‌ی ۲۷ اسفند ۱۳۰۰ در یزد ـ درگذشته‌ی ۱۸ تیر ۱۳۸۸ در تهران) که ۱۸ تیرماه را به مناسبت درگذشت او، «روز ملی ادبیات کودک و نوجوان» نام نهاده‌اند؛ نویسنده‌ای است که عنوان «پرتیراژترین نویسنده کودک و نوجوان» را به خود اختصاص داده و چند نسل با کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوبِ» او خاطره‌ها دارند. او همچنین به «پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران» شهرت دارد.

وی با اشاره به بیاناتی از مقام معظم رهبری درباره تاثیر کتاب آقای آذریزدی و کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب»، گفت: آذریزدی در کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب»، داستان‌های کهن را به زبان کودکانه، بازنویسی کرده است.

وی درباره جبار باغچه بان هم گفت: جبار باغچه‌بان (زاده‌ی ۱۹ اردیبهشت ۱۲۶۴ در ایروان ـ درگذشته‌ی ۴ آذر ۱۳۴۵ در تهران) از راهگشایان و پیشگامان ادبیات کودک در ایران، بنیان‌گذار نخستین کودکستان و نخستین مدرسه ناشنوایان ایران در تبریز و اولین مؤلف و ناشر کتاب کودک در ایران است. آثار باغچه‌بان از شورای جهانی کتاب کودک، عنوان بهترین کتاب‌های کودک را به دست آورده‌اند.

این عضو شورای شهر تهران در ادامه به معرفی دیگر نام آوران ادبیات کودک و نوجوان پرداخت و تصریح کرد: صمد بهرنگی (زاده‌ی ۲ تیر ۱۳۱۸ در تبریز ـ درگذشته‌ی ۹ شهریور ۱۳۴۷ در ارسباران) معلم، داستان‌نویس کودکان و نوجوانان، مترجم و محقق فولکلور آذربایجانی که نیازی به معرفی ندارد و همه‌ی ایرانیان او را با کتاب مشهورش «ماهی سیاه کوچولو» می‌شناسند. این کتاب و چند کتاب دیگرش ازجمله «اولدوز و کلاغ‌ها»، «یک هلو هزار هلو» و «افسانه‌های آذربایجان» باعث شهرت او شده‌اند و به زبان‌های دیگر نیز راه یافته‌اند.

وی افزود: هوشنگ مرادی کرمانی (زاده‌ی ۱۶ شهریور ۱۳۲۳ در شهدادِ کرمان) که عمده شهرت او به‌خاطر نگارش «قصه‌های مجید» است. این داستان و بسیاری دیگر از کتاب‌های او به فیلم تبدیل شده‌اند. آثار هیچ‌کدام از داستان‌نویسان ایرانی، به‌اندازه‌ی مرادی کرمانی به زبان‌های دیگر در جهان ترجمه نشده است. جوایز ملی و بین‌المللی مرادی کرمانی برای آثارش بیش از هر داستان‌نویس دیگر ایرانی است. کاندیدای چند دوره از جایزه جهانی هانس کریستین اندرسن که به نوبل ادبیات کودک و نوجوان مشهور است، ازجمله دستاوردهای اوست. “بچه‌های قالیبافخانه”، «خمره»، «شما که غریبه نیستید»، «چکمه»، «مربای شیرین»، «مهمان مامان»، «نه تر و نه خشک»، «پلوخورش» و «ته خیار» تعداد محدودی از داستان‌های اوست که جوایز زیادی را برای استاد مرادی کرمانی و ادبیات ایران به ارمغان آورده‌اند.

وی از رئیس شورا خواست به گونه ای که مناسب می دانند  فرماندار تهران و اعضای هیات تطبیق را در این خصوص توجیه نموده که به وظایف خود دقت نموده و برای شورای اسلامی شهر در انجام وظایف قانونی ناشی از اختیارات مصرح در قانون مانع تراشی ننمایند.

منبع:ایسنا

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.